বংশাবলি ১ 29 : 23 [ BNV ]
29:23. তারপর শলোমন রাজা হয়ে তাঁর পিতার জায়গায় প্রভুর সিংহাসনে বসলেন| শলোমন জীবনে খুবই সফল হয়েছিলেন| ইস্রায়েলের সকলেই শলোমনকে মান্য করতেন|
বংশাবলি ১ 29 : 23 [ NET ]
29:23. Solomon sat on the LORD's throne as king in place of his father David; he was successful and all Israel was loyal to him.
বংশাবলি ১ 29 : 23 [ NLT ]
29:23. So Solomon took the throne of the LORD in place of his father, David, and he succeeded in everything, and all Israel obeyed him.
বংশাবলি ১ 29 : 23 [ ASV ]
29:23. Then Solomon sat on the throne of Jehovah as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
বংশাবলি ১ 29 : 23 [ ESV ]
29:23. Then Solomon sat on the throne of the LORD as king in place of David his father. And he prospered, and all Israel obeyed him.
বংশাবলি ১ 29 : 23 [ KJV ]
29:23. Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
বংশাবলি ১ 29 : 23 [ RSV ]
29:23. Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father; and he prospered, and all Israel obeyed him.
বংশাবলি ১ 29 : 23 [ RV ]
29:23. Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
বংশাবলি ১ 29 : 23 [ YLT ]
29:23. And Solomon sitteth on the throne of Jehovah for king instead of David his father, and prospereth, and all Israel hearken unto him,
বংশাবলি ১ 29 : 23 [ ERVEN ]
29:23. Then Solomon sat on the Lord's throne as king. Solomon took his father's place. He was very successful. All the Israelites obeyed him.
বংশাবলি ১ 29 : 23 [ WEB ]
29:23. Then Solomon sat on the throne of Yahweh as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
বংশাবলি ১ 29 : 23 [ KJVP ]
29:23. Then Solomon H8010 sat H3427 on H5921 the throne H3678 of the LORD H3068 as king H4428 instead of H8478 David H1732 his father, H1 and prospered; H6743 and all H3605 Israel H3478 obeyed H8085 H413 him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP